·
·
·
·
TDA в переводе CN
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:39 | Сообщение # 166 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (SilverTiger) Наверно у нас так и не покажут концовку где дункан победил... Скорей всего.
|
|
| |
Гудвин | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:39 | Сообщение # 167 |
 • Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Спец-выпуск в переводе КН добавлен! Спасибо, есть на компе=) Quote (Jimmy) Интересно есть альтернативное начало у спец-выпуска ТДА, после победы Бет... Нет и никогда не было. Тачка с выкупом и есть тот сюжетный поворот для стран, где победила Бет Quote (Бен_10000) Тогда какого хрена Бет стоит с тачкой напичканой деньгами?! Я тебя не устану банить
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:40 | Сообщение # 168 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Может быть попросить какую-нибудь студию озвучивающую мультсериалы на русский язык с английского перевести эпизод, в котором побеждает Дункан?
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:42 | Сообщение # 169 |
 • Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33529
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (Гудвин) Я тебя не устану банить Это типа визит вежливости?Добавлено (17.03.2011, 21:42) ---------------------------------------------
Quote (Jimmy) Может быть попросить какую-нибудь студию озвучивающую мультсериалы на русский язык с английского перевести эпизод, в котором побеждает Дункан? Кипарис и Пифагор - вот студии на которых озвучивают ТДС. И вообще, сначала нужно этот эпизод найти.
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:43 | Сообщение # 170 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Бен_10000) Кипарис и Пифагор - вот студии на которых озвучивают ТДС. И вообще, сначала нужно этот эпизод найти. Я имею в виду интернет-студию, те которые всяких Симпсонов, Гриффинов и прочяю шаурму переводять. И снова этот эпизод есть у нас на сайте. Бен_10000, ты что ль не когда не был в разделе "Видео"?
|
|
| |
Гудвин | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:44 | Сообщение # 171 |
 • Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Может быть попросить какую-нибудь студию озвучивающую мультсериалы на русский язык с английского перевести эпизод, в котором побеждает Дункан? Кипарис? Попробую поискать инфу о них. И может создать темку про озвучивающие студии?) Quote (Бен_10000) Это типа визит вежливости? Нет, просто задолбало писать, откуда она взялась Quote (Бен_10000) И вообще, сначала нужно этот эпизод найти. Фейспэлм
|
|
| |
Гудвин | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:45 | Сообщение # 172 |
 • Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Я имею в виду интернет-студию, те которые всяких Симпсонов, Гриффинов и прочую шаурму переводять Идея того не стоит. Всеми 5 конечностями против
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:45 | Сообщение # 173 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Причем полный.
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:45 | Сообщение # 174 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Гудвин) Идея того не стоит. Всеми 5 конечностями против Ну, как знаешь...
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:46 | Сообщение # 175 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Гудвин) Кипарис? Попробую поискать инфу о них. И может создать темку про озвучивающие студии?) Я уже искал. Если даже у них просто перевод заказать, то очень дорого выходит...
|
|
| |
Гудвин | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:49 | Сообщение # 176 |
 • Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Ну, как знаешь... Ты прислушиваешься к организаторским идеям других в этом случае? Quote (Jimmy) Если даже у них просто перевод заказать, то очень дорого выходит... Ты надеялся что мы соберем все копилки и мешочками отправим им? =D Конечно инвестиции нужны. Наврядли даже Вебмани прокатят
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:50 | Сообщение # 177 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Гудвин) Ты надеялся что мы соберем все копилки и мешочками отправим им? =D Конещ, конещ =)
|
|
| |
Jimmy | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:51 | Сообщение # 178 |
 • Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17600
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Гудвин) Ты прислушиваешься к организаторским идеям других в этом случае? Наверное, да. Поскольку если это не кому не надо, то зачем мне тогда суятиться?
|
|
| |
SilverTiger | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:52 | Сообщение # 179 |
 • Dum spiro spero •
Группа: Новички
Сообщений: 181
Награды: 2
Репутация: 251
Статус: Офлайн
| Лучше уж тогда сделать перевод в виде субтитров
I’m back! Dum spiro spero! Взрослые всё равно являются лишь выросшими детьми! © Уолт Дисней
|
|
| |
Гудвин | Дата: Четверг, 17.03.2011, 21:52 | Сообщение # 180 |
 • Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Поскольку если это не кому не надо, то зачем мне тогда суятиться? Я просто не хочу видеть совершенно другие голоса ради других 3 минут Это того не стоит © Quote (SilverTiger) Лучше уж тогда сделать перевод в виде субтитров Простой и логичный вариант. На моменте где судьба миллиона разделяется, врубить сабы
|
|
| |
|