Когда-то давно, когда франшиза «Total Drama Series» составляла всего три сезона, из которых лишь два из них были переведены и показаны на российском телевидении, фанаты с надеждой ждали одного - русского дубляжа третьего сезона TDS – «Total Drama World Tour». Благо, на телеканале «2х2» предлагалось своего рода голосование, в котором можно было проголосовать за трансляцию вышеупомянутого сезона на данном канале. Сколько любители франшизы не отдавали свои голоса в пользу показа, толку от этого не было, да и русскоязычная версия телеканала «Cartoon Network» всё-таки начала транслировать TDWT на родном языке, и о «2х2», как о канале на котором возможен показ TDWT, все забыли... Но 8 октября 2012 года в 08:45 по московскому времени «2х2» совершенно неожиданно показал первую серию третьего сезона. Для фанатов премьера осталась незамеченной по причине показа эпизода в школьное время, а так же отсутствия рекламных роликов и новостей с официального сайта телеканала, однако от администрации сайта «Total Drama TV» не скроется ни одна новость, связанная с франшизой. Итак, в отличии от предыдущего сезона, оригинальности и креатива в названии сезона не наблюдалось, посему он носит точно такое же название как и в дубляже канала «Cartoon Network» – «Отчаянные Герои: Мировое Турне». Озвучкой всё еще занимается студия «Кипарис», поэтому голоса персонажей остались точно такими же, как и в предыдущих сезонах в переводе этой студии, однако с небольшими исключениями. Показ будет осуществляться в вышеуказанное время с понедельника по пятницу. Неожиданный показ третьего сезона по «2х2» позволяет надеяться и на перевод четвертого сезона сериала – «Total Drama: Revenge of the Island», в озвучке студии «Кипарис», а особо оптимистичных – в перевод альтернативного конца TDWT, в котором желанный миллион достался Хезер.
АХАХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ чёёрт ОНА НАЛЕТЕЛА НА ПАЛКУ, НАЛЕТЕЛААА ДАДАДА после просмотра этого видео захотелось ткнуть себе вилкой в глаз ахахахаххаха
Если 2х2 переведет альтернативный конец TDWT меня это нисколько не заденет. Мне приятнее видеть субтитры, чем слышать ужасно подобранные голоса для озвучки.