TDRI: обсуждение сезона
|
|
|
|
Nitrus | Дата: Пятница, 10.02.2012, 18:44 | Сообщение # 916 |
 • Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (JetGroove) давно это было,сча уже и не упомню. Но в любом случае, такие закономерности присутствуют. Соль в том, что мы замечаем их только тогда, когда уже посмотрим достаточно много серий, а то и вообще далеко после просмотра всего сезона)
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
JetGroove | Дата: Пятница, 10.02.2012, 18:46 | Сообщение # 917 |
 • Всë ещë здéсь. •
Группа: Помощники
Сообщений: 9456
Награды: 8
Репутация: 3222
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) Соль в том, что мы замечаем их только тогда, когда уже посмотрим достаточно много серий, а то и вообще далеко после просмотра всего сезона) это-то да,этакая пасхалка от создателей)
|
|
| |
Рулен)) | Дата: Суббота, 11.02.2012, 18:46 | Сообщение # 918 |
 • Возвращенец •
Группа: Пользователи
Сообщений: 9214
Награды: 4
Репутация: 1575
Статус: Офлайн
| Очень хорошая серия) И похоже, что теперь черед Опарышей вылетать один за другим.
Девятая серия Total Drama: Battle of the seasons!
|
|
| |
Nitrus | Дата: Суббота, 11.02.2012, 18:48 | Сообщение # 919 |
 • Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Что?
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
realeggman | Дата: Суббота, 11.02.2012, 19:02 | Сообщение # 920 |
 • realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Mutant Maggots, не?
|
|
| |
Рулен)) | Дата: Суббота, 11.02.2012, 19:08 | Сообщение # 921 |
 • Возвращенец •
Группа: Пользователи
Сообщений: 9214
Награды: 4
Репутация: 1575
Статус: Офлайн
| Maggot - опарышь.
Девятая серия Total Drama: Battle of the seasons!
|
|
| |
Nitrus | Дата: Суббота, 11.02.2012, 19:39 | Сообщение # 922 |
 • Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) Mutant Maggots, не? Quote (Рулен))) Maggot - опарышь. Переводится в мульте явно не как "Опарыши")
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
Mshenie | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:21 | Сообщение # 923 |
 • Boss •
Группа: Босс
Сообщений: 7329
Награды: 10
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) Переводится в мульте явно не как "Опарыши") Можно ль перевести и как "личинка", но сути-то дела это не меняет.
|
|
| |
Рулен)) | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:25 | Сообщение # 924 |
 • Возвращенец •
Группа: Пользователи
Сообщений: 9214
Награды: 4
Репутация: 1575
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) Переводится в мульте явно не как "Опарыши") Именно так. название команды "Опарыши-мутанты" или "Мутировавшие опарыши". Сути не меняет.
Девятая серия Total Drama: Battle of the seasons!
|
|
| |
Nitrus | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:47 | Сообщение # 925 |
 • Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (Рулен))) "Опарыши-мутанты" или "Мутировавшие опарыши". В словаре англ. языка переводится как "личинки". Это как-то ближе, ибо это слово упоминалось в сериях, если я не ошибаюсь.
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
Mshenie | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:50 | Сообщение # 926 |
 • Boss •
Группа: Босс
Сообщений: 7329
Награды: 10
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) В словаре англ. языка переводится как "личинки". Это как-то ближе, ибо это слово упоминалось в сериях, если я не ошибаюсь. Так опарыши - те же личинки, разве ль что, только мух.
|
|
| |
Nitrus | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:53 | Сообщение # 927 |
 • Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (Mshenie) Так опарыши - те же личинки, разве ль что, только мух. Но определенные различия между ними есть, да и тем более, как-то "опарыши" - явно меньше подходит для названия команды, нежели "личинки".
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
Сообщение отредактировал Nitrus - Суббота, 11.02.2012, 20:53 |
|
| |
CandyKill | Дата: Суббота, 11.02.2012, 20:58 | Сообщение # 928 |
 • Excuse me?! •
Группа: Пользователи
Сообщений: 19358
Награды: 5
Репутация: -29
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) Но определенные различия между ними есть, да и тем более, как-то "опарыши" - явно меньше подходит для названия команды, нежели "личинки". Официальный перевод - «Опарыши-Мутанты»
|
|
| |
Nitrus | Дата: Суббота, 11.02.2012, 21:00 | Сообщение # 929 |
 • Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (CandyKill) Официальный перевод - «Опарыши-Мутанты» Где такое написано? И где доказательство, что Cartoon Network (ну не 2х2 же брать) переведет именно так?)
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
Рулен)) | Дата: Суббота, 11.02.2012, 22:30 | Сообщение # 930 |
 • Возвращенец •
Группа: Пользователи
Сообщений: 9214
Награды: 4
Репутация: 1575
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) Где такое написано? Было об этом написано еще за четыре месяца до премьеры сезона. Единственное, что действительно изменилось за все это время - многочисленная перестановка имен Зои и Доун.
Девятая серия Total Drama: Battle of the seasons!
|
|
| |