TDA в переводе CN
|
|
Бен_10000 | Дата: Вторник, 22.03.2011, 15:53 | Сообщение # 316 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33524
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Пасибки. Щас посмотрим и оценим =) Добавлено (22.03.2011, 15:32) --------------------------------------------- Меня одно бесит: Переводчики настолько быстро переводили спецвыпуск что забыли что живут в России и перевели слова Бет как "Линдси, они не говорят по английски!" Добавлено (22.03.2011, 15:53) --------------------------------------------- Иззи классно матерится. Кстати, похоже я разгадал что говориться зацензурой: Я вам так ..... надаю (догадались?)) Что вы тут все ......ись от страха! Нет! Ха-ха! На... мне твои извинения? Чего ты тут ходишь по этой ...... площадке?!
|
|
| |
SilverTiger | Дата: Вторник, 22.03.2011, 15:54 | Сообщение # 317 |
• Dum spiro spero •
Группа: Новички
Сообщений: 181
Награды: 2
Репутация: 251
Статус: Офлайн
| Quote (Бен_10000) Иззи классно матерится. ага мне тоже этот момент
I’m back! Dum spiro spero! Взрослые всё равно являются лишь выросшими детьми! © Уолт Дисней
|
|
| |
Стюха | Дата: Вторник, 22.03.2011, 15:57 | Сообщение # 318 |
• Госпожа Настэль •
Группа: Пользователи
Сообщений: 31959
Награды: 2
Репутация: 2106
Статус: Офлайн
| Quote (Бен_10000) Кстати, похоже я разгадал что говориться зацензурой: Я с первого раза почти всё отгадала...
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Вторник, 22.03.2011, 16:13 | Сообщение # 319 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33524
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Мне одному кажется что в сцене с автобусом отстаёт аудио дорожка?
|
|
| |
SilverTiger | Дата: Вторник, 22.03.2011, 16:21 | Сообщение # 320 |
• Dum spiro spero •
Группа: Новички
Сообщений: 181
Награды: 2
Репутация: 251
Статус: Офлайн
| Quote (Бен_10000) Мне одному кажется что в сцене с автобусом отстаёт аудио дорожка? Сейчас посмотрел да отстает. специально посмотрел эту сцену в файле на компьютере в ней звук нормально. Чуть позже файл перезалью.
I’m back! Dum spiro spero! Взрослые всё равно являются лишь выросшими детьми! © Уолт Дисней
Сообщение отредактировал SilverTiger - Вторник, 22.03.2011, 17:04 |
|
| |
Jimmy | Дата: Вторник, 22.03.2011, 19:05 | Сообщение # 321 |
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17565
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Бен_10000) Иззи классно матерится. Кстати, похоже я разгадал что говориться зацензурой: Не так уже трудно догадаться, что прячется за цензурой...
|
|
| |
Гудвин | Дата: Вторник, 22.03.2011, 23:00 | Сообщение # 322 |
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Неважно с отстающей частью, просмотрю еще раз) Спасибо за выкладку
|
|
| |
Jimmy | Дата: Вторник, 22.03.2011, 23:12 | Сообщение # 323 |
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17565
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Гудвин) Неважно с отстающей частью, просмотрю еще раз) Спасибо за выкладку Я уже добавил перезалитую версию спец-выпуска, так что теперь все юзеры и гости могут наслаждаться отличным рипом Сильвера и великолепной работой создателя ТДС...
|
|
| |
Рулен)) | Дата: Вторник, 22.03.2011, 23:18 | Сообщение # 324 |
• Возвращенец •
Группа: Пользователи
Сообщений: 9214
Награды: 4
Репутация: 1575
Статус: Офлайн
| Да,цензура слишком простая)Кстати,это первый случай в Тотал Драма,когда я понял абсолютно все)
Девятая серия Total Drama: Battle of the seasons!
|
|
| |
Гудвин | Дата: Вторник, 22.03.2011, 23:34 | Сообщение # 325 |
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Я уже добавил перезалитую версию спец-выпуска, так что теперь все юзеры и гости могут наслаждаться отличным рипом Сильвера и великолепной работой создателя ТДС... Меня заставлять не надо
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Среда, 23.03.2011, 09:06 | Сообщение # 326 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33524
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (Рулен))) Да,цензура слишком простая)Кстати,это первый случай в Тотал Драма,когда я понял абсолютно все) Русские CN'тчики постарались)))
|
|
| |
Гудвин | Дата: Четверг, 24.03.2011, 19:17 | Сообщение # 327 |
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
| Надеюсь, в перерыве до вторника Сильвер чтото выложит из остатков ТДА
|
|
| |
kirano | Дата: Воскресенье, 27.03.2011, 11:33 | Сообщение # 328 |
Прошел первое испытание
Группа: Новички
Сообщений: 58
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Офлайн
| А мне перевод катун нетворк понравился, я рад что они перевели "шоу отчаеных героев" а не как этозделали "2х2" их перевод ужасен, особено "город отчаеных актёров" это ужасно. !
-Ты не посмеешь поступить с нами так -Почему ещё как посмею...
|
|
| |
Jimmy | Дата: Воскресенье, 27.03.2011, 19:19 | Сообщение # 329 |
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17565
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (kirano) город отчаеных актёров" Не правда, «Город Отчаянных Актеров» звучит намного лучше, чем «Шоу Отчаянных Героев», но конечно же самое лучший вариант названия ⎯ оригинальное название. =)
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Воскресенье, 27.03.2011, 19:34 | Сообщение # 330 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33524
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) Не правда, «Город Отчаянных Актеров» звучит намного лучше, чем «Шоу Отчаянных Героев» Частично соглашусь, ибо можно запутаться запутаться. Пример: "Охота На Знаменитостей" Блейнли - ..."Шоу Отчаянных Героев" может и закончилось, но шоу продолжается! 2 сезон закончился, но он продолжается?
|
|
| |