Перевод какого телеканала лучше?
|
|
|
|
Бен_10000 | Дата: Понедельник, 24.09.2012, 14:25 | Сообщение # 91 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33526
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) Смотреть многоголосую озвучку это все равно что смотреть и оригинал и дубляж. Но в дубляже подбирают действительно похожие голоса, а в многоголоске набирают людей у которых схожесть голоса 1%.Добавлено (24.09.2012, 14:25) ---------------------------------------------
Quote (realeggman) Да и в них более оригинален сам перевод. 2х2 просто нацелен на 16+, а CN на G и PG.
|
|
| |
realeggman | Дата: Вторник, 25.09.2012, 11:58 | Сообщение # 92 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Не всегда. Порой бывает иначе.
Именно поэтому)
|
|
| |
aleksandro | Дата: Суббота, 20.10.2012, 06:09 | Сообщение # 93 |
Победитель
Группа: Модераторы
Сообщений: 5613
Награды: 10
Репутация: 1178
Статус: Офлайн
| CN!
|
|
| |
Dr_Sobakas | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 14:13 | Сообщение # 94 |
Прыгал с горы
Группа: Новички
Сообщений: 267
Награды: 0
Репутация: 283
Статус: Офлайн
| 2х2-шный голос Кортни не так давит на слух, ИМХО.
|
|
| |
Холли | Дата: Воскресенье, 28.10.2012, 22:22 | Сообщение # 95 |
Попробовал еду Шефа
Группа: Новички
Сообщений: 154
Награды: 0
Репутация: 206
Статус: Офлайн
| Оба.
|
|
| |
Matriks | Дата: Среда, 31.10.2012, 21:22 | Сообщение # 96 |
• Грязный пафос •
Группа: Пользователи
Сообщений: 1514
Награды: 5
Репутация: 1554
Статус: Офлайн
| Лично я не могу определиться. На КН мне нравятся голоса, но не все. На 2х2 нравится англ. речь под русским, + некоторые голоса.
Но вот на КН, мне нравится только голоса Линдси и Бриджет А на 2х2 - все остальные. Жаль что их нельзя перетащить туда. Это было бы круто ^^
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Среда, 31.10.2012, 21:53 | Сообщение # 97 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33526
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (Matriks) На 2х2 нравится англ. речь под русским, + некоторые голоса. Уж не знаю, чем вас так привлекает закадровый перевод...
|
|
| |
realeggman | Дата: Среда, 31.10.2012, 22:23 | Сообщение # 98 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| НЕ ВСЕ ТАКИЕ ЖЕ КАК ТЫ.
Сабж: Перевод 2х2 расово верен, в нём упоминалась победа Бет.
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Четверг, 01.11.2012, 11:32 | Сообщение # 99 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33526
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) НЕ ВСЕ ТАКИЕ ЖЕ КАК ТЫ. Лол, это и ежу понятно. НО КАК, БЛЯТЬ, КАК МОЖНО КАЧЕСТВЕННЫЙ ДУБЛЯЖ ПРОМЕНЯТЬ НА МНОГОГОЛОСКУ?!
|
|
| |
realeggman | Дата: Четверг, 01.11.2012, 12:51 | Сообщение # 100 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Многоголоски тоже бывают качественными.
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Четверг, 01.11.2012, 16:17 | Сообщение # 101 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33526
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) Многоголоски тоже бывают качественными. И много таких?
|
|
| |
realeggman | Дата: Четверг, 01.11.2012, 17:10 | Сообщение # 102 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Да.
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Четверг, 01.11.2012, 20:23 | Сообщение # 103 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33526
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Скидывай в личку ссылки на оригинальную серию и многоголоску.
|
|
| |
realeggman | Дата: Четверг, 01.11.2012, 20:25 | Сообщение # 104 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Окайо. Зайду с компа, скину.
|
|
| |
Aangy | Дата: Четверг, 29.11.2012, 22:39 | Сообщение # 105 |
Отчаянный герой
Группа: Новички
Сообщений: 141
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Офлайн
| Я считаю что перевод Cartoon Network лучше чем перевод 2x2
|
|
| |