Главная· Новые сообщения· Участники· Правила форума· Поиск
  • Страница 7 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Модератор форума: Mshenie, realeggman, 7teen, JetGroove, Profileless, Бен_10000  
Форум » Total Drama Franchise » Медиа » Перевод какого телеканала лучше? (2x2 или Cartoon Network?)
Перевод какого телеканала лучше?
Перевод какого телеканала вам больше всего нравится?
Бен_10000Дата: Понедельник, 24.09.2012, 14:25 | Сообщение # 91
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33394
Награды: 7
Репутация: 3135
Статус: Офлайн
Quote (realeggman)
Смотреть многоголосую озвучку это все равно что смотреть и оригинал и дубляж.

Но в дубляже подбирают действительно похожие голоса, а в многоголоске набирают людей у которых схожесть голоса 1%.

Добавлено (24.09.2012, 14:25)
---------------------------------------------

Quote (realeggman)
Да и в них более оригинален сам перевод.

2х2 просто нацелен на 16+, а CN на G и PG.


 
realeggmanДата: Вторник, 25.09.2012, 11:58 | Сообщение # 92
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62492
Награды: 29
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
Не всегда. Порой бывает иначе.

Именно поэтому)
 
aleksandroДата: Суббота, 20.10.2012, 06:09 | Сообщение # 93
Прошел абсолютно все испытания
Группа: Модераторы
Сообщений: 4430
Награды: 10
Репутация: 1102
Статус: Офлайн
CN!

 
Dr_SobakasДата: Воскресенье, 21.10.2012, 14:13 | Сообщение # 94
Прыгал с горы
Группа: Новички
Сообщений: 267
Награды: 0
Репутация: 283
Статус: Офлайн
2х2-шный голос Кортни не так давит на слух, ИМХО.

 
ХоллиДата: Воскресенье, 28.10.2012, 22:22 | Сообщение # 95
Попробовал еду Шефа
Группа: Новички
Сообщений: 154
Награды: 0
Репутация: 206
Статус: Офлайн
Оба.
 
MatriksДата: Среда, 31.10.2012, 21:22 | Сообщение # 96
• Грязный пафос •
Группа: Пользователи
Сообщений: 1514
Награды: 5
Репутация: 1554
Статус: Офлайн
Лично я не могу определиться.
На КН мне нравятся голоса, но не все.
На 2х2 нравится англ. речь под русским, + некоторые голоса.

Но вот на КН, мне нравится только голоса Линдси и Бриджет
А на 2х2 - все остальные. Жаль что их нельзя перетащить туда.
Это было бы круто ^^
 
Бен_10000Дата: Среда, 31.10.2012, 21:53 | Сообщение # 97
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33394
Награды: 7
Репутация: 3135
Статус: Офлайн
Quote (Matriks)
На 2х2 нравится англ. речь под русским, + некоторые голоса.

Уж не знаю, чем вас так привлекает закадровый перевод...


 
realeggmanДата: Среда, 31.10.2012, 22:23 | Сообщение # 98
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62492
Награды: 29
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
НЕ ВСЕ ТАКИЕ ЖЕ КАК ТЫ.

Сабж: Перевод 2х2 расово верен, в нём упоминалась победа Бет.
 
Бен_10000Дата: Четверг, 01.11.2012, 11:32 | Сообщение # 99
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33394
Награды: 7
Репутация: 3135
Статус: Офлайн
Quote (realeggman)
НЕ ВСЕ ТАКИЕ ЖЕ КАК ТЫ.

Лол, это и ежу понятно.
НО КАК, БЛЯТЬ, КАК МОЖНО КАЧЕСТВЕННЫЙ ДУБЛЯЖ ПРОМЕНЯТЬ НА МНОГОГОЛОСКУ?!


 
realeggmanДата: Четверг, 01.11.2012, 12:51 | Сообщение # 100
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62492
Награды: 29
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
Многоголоски тоже бывают качественными.
 
Бен_10000Дата: Четверг, 01.11.2012, 16:17 | Сообщение # 101
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33394
Награды: 7
Репутация: 3135
Статус: Офлайн
Quote (realeggman)
Многоголоски тоже бывают качественными.

И много таких?


 
realeggmanДата: Четверг, 01.11.2012, 17:10 | Сообщение # 102
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62492
Награды: 29
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
Да.
 
Бен_10000Дата: Четверг, 01.11.2012, 20:23 | Сообщение # 103
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33394
Награды: 7
Репутация: 3135
Статус: Офлайн
Quote (realeggman)
Да.

Скидывай в личку ссылки на оригинальную серию и многоголоску.


 
realeggmanДата: Четверг, 01.11.2012, 20:25 | Сообщение # 104
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62492
Награды: 29
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
Окайо. Зайду с компа, скину.
 
AangyДата: Четверг, 29.11.2012, 22:39 | Сообщение # 105
Отчаянный герой
Группа: Новички
Сообщений: 141
Награды: 0
Репутация: 88
Статус: Офлайн
Я считаю что перевод Cartoon Network лучше чем перевод 2x2
 
Форум » Total Drama Franchise » Медиа » Перевод какого телеканала лучше? (2x2 или Cartoon Network?)
  • Страница 7 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:
© Total Drama Island Russian Fan Site, 2010—2022, 18+
О сайте | Техподдержка | Вакансии
Дизайн от Хелио
Яндекс.Метрика