TDA в переводе CN
|
|
Бен_10000 | Дата: Пятница, 16.09.2011, 17:58 | Сообщение # 361 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33525
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (StormGuardian) Ну 3 ведь сделали=) Ибо он был популярен в то время.
|
|
| |
StormGuardian | Дата: Пятница, 16.09.2011, 21:57 | Сообщение # 362 |
Прошел первое испытание
Группа: Новички
Сообщений: 69
Награды: 0
Репутация: 33
Статус: Офлайн
| Ну незнаю, было бы у кого-нибудь желание те бы сделали, а так у нас много лентяев=) Ну да ладно когда-нибудь да как-нибудь и будет
|
|
| |
Элла | Дата: Среда, 28.09.2011, 00:06 | Сообщение # 363 |
Участник
Группа: Новички
Сообщений: 47
Награды: 0
Репутация: 8
Статус: Офлайн
| Так себе.
|
|
| |
Jemka | Дата: Среда, 12.10.2011, 21:04 | Сообщение # 364 |
Участник
Группа: Новички
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: 24
Статус: Офлайн
| Не очень
|
|
| |
Dynkan | Дата: Воскресенье, 01.01.2012, 21:09 | Сообщение # 365 |
• play a part •
Группа: Пользователи
Сообщений: 12255
Награды: 6
Репутация: 3413
Статус: Офлайн
| Ну,нормально.
|
|
| |
Serjio | Дата: Понедельник, 09.01.2012, 21:48 | Сообщение # 366 |
Участник
Группа: Новички
Сообщений: 30
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Офлайн
| Перевод вроде нармуль
|
|
| |
Оуэн1 | Дата: Вторник, 10.01.2012, 15:18 | Сообщение # 367 |
Плавал в бассейне с акулами
Группа: Новички
Сообщений: 301
Награды: 0
Репутация: 99
Статус: Офлайн
| Перевод хорош
|
|
| |
JetGroove | Дата: Вторник, 10.01.2012, 23:17 | Сообщение # 368 |
• Всë ещë здéсь. •
Группа: Помощники
Сообщений: 9456
Награды: 8
Репутация: 3212
Статус: Офлайн
| всё же на 2х2 слова были подобраны боле удачно
|
|
| |
Liza0510 | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 21:42 | Сообщение # 369 |
Прошел первое испытание
Группа: Новички
Сообщений: 56
Награды: 0
Репутация: 10
Статус: Офлайн
| Хороший перевод.
|
|
| |
Linnbae | Дата: Четверг, 24.05.2012, 11:02 | Сообщение # 370 |
• Возрожденец •
Группа: Пользователи
Сообщений: 1110
Награды: 5
Репутация: 2420
Статус: Офлайн
| Quote (JetGroove) всё же на 2х2 слова были подобраны боле удачно Согласна
|
|
| |
Холли | Дата: Воскресенье, 21.10.2012, 11:00 | Сообщение # 371 |
Попробовал еду Шефа
Группа: Новички
Сообщений: 154
Награды: 0
Репутация: 206
Статус: Офлайн
| Мне на 2х2 больше нравится :с
|
|
| |
7teen | Дата: Воскресенье, 30.12.2012, 16:07 | Сообщение # 372 |
• Последний •
Группа: Модераторы
Сообщений: 20941
Награды: 13
Репутация: 2623
Статус: Офлайн
| Да.
|
|
| |
Johnn | Дата: Воскресенье, 30.12.2012, 16:18 | Сообщение # 373 |
• It's a Trap! •
Группа: Пользователи
Сообщений: 5258
Награды: 1
Репутация: 938
Статус: Офлайн
| Ну уж лучше перевода 2x2, на мой взгляд.
Wait, it's just about to break, its more than I can take, Everything's about to change, I feel it in my veins, its not going away, Everything's about to change.
|
|
| |
Musika | Дата: Воскресенье, 22.09.2013, 21:57 | Сообщение # 374 |
Плавал в бассейне с акулами
Группа: Пользователи
Сообщений: 283
Награды: 1
Репутация: 360
Статус: Офлайн
| Цитата нафик картун? 2х2 перевод лучше,и показывают раньше О.о 2х2, по-моему, перев ужасно!!
|
|
| |