Главная· Новые сообщения· Участники· Правила форума· Поиск
Модератор форума: Jimmy, Mshenie, JetGroove  
Книга жалоб и предложений
KennyДата: Воскресенье, 12.09.2010, 19:28 | Сообщение # 181
• I'd hit it! •
Группа: Пользователи
Сообщений: 1664
Награды: 1
Репутация: 344
Статус: Офлайн
Гудвин, как получится

 
ГудвинДата: Воскресенье, 12.09.2010, 19:31 | Сообщение # 182
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
Kenny, как только допишу сочинение, займусь этим

 
KennyДата: Воскресенье, 12.09.2010, 19:41 | Сообщение # 183
• I'd hit it! •
Группа: Пользователи
Сообщений: 1664
Награды: 1
Репутация: 344
Статус: Офлайн
Гудвин, ок давай)

 
Jack_MoriartyДата: Понедельник, 13.09.2010, 14:11 | Сообщение # 184
• Mongolhead •
Группа: Пользователи
Сообщений: 6569
Награды: 13
Репутация: 1629
Статус: Офлайн
Поддерживаю. Я знаком с форумными радиостанциями и знаю в них толк.
Главное - включить в эфир, например, прослушивание серий Тотал Драмы, а также смонтировать аудиозаставку с песней I wanna be famous
 
АйроДата: Понедельник, 13.09.2010, 16:49 | Сообщение # 185
• Avatar Aang •
Группа: Пользователи
Сообщений: 563
Награды: 0
Репутация: 123
Статус: Офлайн
Предлагаю сделать новые значки для групп


 
JimmyДата: Понедельник, 13.09.2010, 19:34 | Сообщение # 186
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17616
Награды: 32
Статус: Офлайн
Айро, если можешь, то сделай.
 
ГудвинДата: Понедельник, 13.09.2010, 19:57 | Сообщение # 187
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
Quote (Гарольд)
Предлагаю сделать видео с переводом не только КН но и 2Х2!

Сколько не перечитывал, так и не понял. Что за видео?


 
123DuncanДата: Вторник, 14.09.2010, 07:39 | Сообщение # 188
• ♪Broken Angel♫ •
Группа: Пользователи
Сообщений: 12605
Награды: 2
Репутация: 927
Статус: Офлайн
Quote (Гудвин)
Сколько не перечитывал, так и не понял. Что за видео?

Он предлагает серии сделать и с переводом СН и с переводом 2*2


Сообщение отредактировал 123Duncan - Вторник, 14.09.2010, 10:51
 
АйроДата: Вторник, 14.09.2010, 18:11 | Сообщение # 189
• Avatar Aang •
Группа: Пользователи
Сообщений: 563
Награды: 0
Репутация: 123
Статус: Офлайн
Jimmy, Отправить их тебе в ЛС или сюда выложить


 
JimmyДата: Вторник, 14.09.2010, 18:25 | Сообщение # 190
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17616
Награды: 32
Статус: Офлайн
Айро, как хочешь...
 
ГудвинДата: Вторник, 14.09.2010, 19:18 | Сообщение # 191
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
Quote (123Duncan)
Он предлагает серии сделать и с переводом СН и с переводом 2*2

Он хочет чтобы кто-то выложил несуществующие серии с переводом от 2х2?

Не понимаю, чего вы носитесь с этим 2х2 - упоротый перевод


 
JimmyДата: Вторник, 14.09.2010, 22:54 | Сообщение # 192
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17616
Награды: 32
Статус: Офлайн
Quote (Гарольд)
Предлагаю сделать видео с переводом не только КН но и 2Х2!

TDI в озвучке 2х2 в интернете нет, а TDA есть только озвучке 2х2, и одна серия в переводе КН.
 
JimmyДата: Вторник, 14.09.2010, 22:56 | Сообщение # 193
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17616
Награды: 32
Статус: Офлайн
Quote (Гудвин)
Не понимаю, чего вы носитесь с этим 2х2 - упоротый перевод

Вот мне оба перевода, теперь нравятся... Каждый чем-то интересен, по своему...
 
ГудвинДата: Вторник, 14.09.2010, 23:03 | Сообщение # 194
• Mojoхэд •
Группа: Пользователи
Сообщений: 33269
Награды: 10
Репутация: 2386
Статус: Офлайн
Quote (Jimmy)
Вот мне оба перевода, теперь нравятся... Каждый чем-то интересен, по своему...

Я судил по качеству самого перевода с английского и по качеству голосов. Если по первому пункту КН ненамнго опережает, то голоса переводчиков "Города..." просто ужасает. У КН здесь монополия - они первыми начали переводить


 
JimmyДата: Вторник, 14.09.2010, 23:10 | Сообщение # 195
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17616
Награды: 32
Статус: Офлайн
Гудвин, просто 2х2 жаль денег на полноценный перевод, а у КН голоса не лучше, просто там голоса русских актеров подкорректировали под голоса английских актеров... А, так, оба перевода сделаны одной студией - Кипарис.
 
Поиск:
© Total Drama Island Russian Fan Site, 2010—2026, 18+
О сайте | Техподдержка | Вакансии
Дизайн от Хелио
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика