·
·
·
·
Мозговой штурм
| |
Jimmy | Дата: Вторник, 23.08.2011, 02:11 | Сообщение # 106 |
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17565
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Чуть подредактировал тему.
|
|
| |
datuna1310 | Дата: Вторник, 23.08.2011, 21:31 | Сообщение # 107 |
Отчаянный герой
Группа: Новички
Сообщений: 133
Награды: 0
Репутация: 40
Статус: Офлайн
| можно устроить конкурс на пользователя месяца.
Меня недооценивают...
|
|
| |
Katy | Дата: Воскресенье, 28.08.2011, 15:19 | Сообщение # 108 |
• So Random! •
Группа: Пользователи
Сообщений: 13726
Награды: 17
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Quote (Марихуана) Устройте конкурс, участникам которого нужно будет создать тапочки, похожие на участников TDS. Победит тот, кто создаст тапочек, более похожий на какого-либо участника. Самая чёткая идея!
|
|
| |
Бен_10000 | Дата: Воскресенье, 28.08.2011, 15:23 | Сообщение # 109 |
• Археолог •
Группа: Модераторы
Сообщений: 33524
Награды: 7
Репутация: 3150
Статус: Офлайн
| Quote (Katy) Самая чёткая идея! Их, блеать, надо вышивать?!
|
|
| |
Гамбургер | Дата: Понедельник, 12.09.2011, 21:14 | Сообщение # 110 |
Прошел первое испытание
Группа: Новички
Сообщений: 79
Награды: 0
Репутация: 37
Статус: Офлайн
| Quote (Бен_10000) Их, блеать, надо вышивать?! Тот же вопрос.Нахер это делать?Ради медальки?
Конкурс на лучший стих про отчаянных героев?Сказку?
|
|
| |
Nitrus | Дата: Четверг, 02.02.2012, 19:07 | Сообщение # 111 |
• Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Конкурс на лучший собственный перевод песни в интро. Необычно, проверит навыки владения языками, умение рифмовать. Переводить можно как с рус. яз. на англ. яз., так и наоборот. Задание кропотливое, но интересное, как мне кажется.
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
Сообщение отредактировал Nitrus - Четверг, 02.02.2012, 19:08 |
|
| |
Jimmy | Дата: Пятница, 03.02.2012, 05:00 | Сообщение # 112 |
• Nevermind •
Группа: Администраторы
Сообщений: 17565
Награды: 32
Статус: Офлайн
| Quote (Nitrus) Переводить можно как с рус. яз. на англ. яз., так и наоборот. А перевод участники конкурса должны будут предоставить в текстовом виде али еще как? А так, идея весьма интересна.
|
|
| |
realeggman | Дата: Пятница, 03.02.2012, 10:58 | Сообщение # 113 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| А смысл изобретать велосипед? Эту идею можо упростить и расширить, сделав обычным конкурсом стихов. Таким образом все участники будут иметь огромное поле для фантазии, и смогут написать стих про любимую пару, например, а не сидеть в рамках написания иной версии опенинга.
|
|
| |
Nitrus | Дата: Пятница, 03.02.2012, 18:32 | Сообщение # 114 |
• Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (Jimmy) А перевод участники конкурса должны будут предоставить в текстовом виде али еще как? Да, предоставить в текстовом виде. Еще, как идею, знающий различные программы и устройства для манипуляций над музыкой и т.д. будет рефери соревнований, он может очистить оригинальную музыку от слов (если такое возможно, конечно) и прочитать самому себе перевод в ритм музыки, просто дабы оценить, какой лучше читается. Затем же, наложить чтение перевода на музыку и поместить где-то в аудиотеке сайта, как некий саундтрек. Quote (realeggman) А смысл изобретать велосипед? Эту идею можо упростить и расширить, сделав обычным конкурсом стихов. Таким образом все участники будут иметь огромное поле для фантазии, и смогут написать стих про любимую пару, например, а не сидеть в рамках написания иной версии опенинга. Здесь не стихи, а именно перевод. Стихи - совсем другое, потом чужие идеи тоже можно будет воплотить, и я сам с удовольствием напишу стих, если такой конкурс будет. Но если уж мою идею воспримут, то конкурсу быть, а нет - значит нет.
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
Сообщение отредактировал Nitrus - Пятница, 03.02.2012, 18:34 |
|
| |
realeggman | Дата: Пятница, 03.02.2012, 18:40 | Сообщение # 115 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Если требуется именно перевод, то пусть тогда перевод любой песни TDWT. А то будет обычная темка с постами одного содержания, хоть и подаными по другому.
|
|
| |
Nitrus | Дата: Пятница, 03.02.2012, 18:48 | Сообщение # 116 |
• Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) Если требуется именно перевод, то пусть тогда перевод любой песни TDWT. А то будет обычная темка с постами одного содержания, хоть и подаными по другому. Песню интро люди знают больше, чем какую-либо другую песню, им будет проще сориентироваться в переводе. А насчет песен из 3-его сезона - это можно для самых продвинутых, ибо песни достаточно большие, и это лишь по желанию, дабы просто поразить, а может и оплошать перед общественностью умением переводить)
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
realeggman | Дата: Пятница, 03.02.2012, 18:51 | Сообщение # 117 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Так конкурс и создается ради этих самых продвинутых, разве не так? Да и песни не такие уж и большие. Пусть они тоже будут, и разнообразия в конкурс добавят.
|
|
| |
Nitrus | Дата: Пятница, 03.02.2012, 19:02 | Сообщение # 118 |
• Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) Так конкурс и создается ради этих самых продвинутых, разве не так? Да и песни не такие уж и большие. Пусть они тоже будут, и разнообразия в конкурс добавят. Разве у нас так много продвинутых людей, кто знает английский и русский языки на высоком уровне? Да-да, именно на высоком, ибо даже для перевода небольшой песни требуются отнюдь не знания 7-8 классов.
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
realeggman | Дата: Пятница, 03.02.2012, 19:07 | Сообщение # 119 |
• realeggman •
Группа: Модераторы
Сообщений: 62575
Награды: 30
Репутация: 32767
Статус: Офлайн
| Высокий и не нужен, ибо Тексты довольно просты. Многие юзеры смогут достойно её перевести. Да и уклон делается в основном на рифмовании.
|
|
| |
Nitrus | Дата: Пятница, 03.02.2012, 19:12 | Сообщение # 120 |
• Nefarious •
Группа: Пользователи
Сообщений: 25115
Награды: 7
Репутация: 3171
Статус: Офлайн
| Quote (realeggman) Высокий и не нужен, ибо Тексты довольно просты. Многие юзеры смогут достойно её перевести. Да и уклон делается в основном на рифмовании. Но ведь еще стоит подобрать англ. слова так, чтобы получался нужный ритм и рифма, держать в голове мелодию песни. В русском языке гораздо легче подобрать рифму, ибо словарный запас будет побольше. В любом случае, даже с песней интро, а не какими-о другими, конкурс будет явно не из простых.
Лучше делать плохие вещи, но хорошо, чем хорошие, но плохо
|
|
| |
|